<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

<channel rdf:about="http://www.anikouna.com/index.php/">
  <title>ânikounâ - Commentaires</title>
  <description><![CDATA[]]></description>
  <link>http://www.anikouna.com/index.php/</link>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator></dc:creator>
  <dc:rights></dc:rights>
  <dc:date>2009-01-31T01:10:44+01:00</dc:date>
  <admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.dotclear.net/" />
  
  <sy:updatePeriod>daily</sy:updatePeriod>
  <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
  <sy:updateBase>2009-01-31T01:10:44+01:00</sy:updateBase>
  
  <items>
  <rdf:Seq>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.anikouna.com/index.php/2008/09/03/66-l-un-l-ane-et-l-autre#c1712" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.anikouna.com/index.php/2008/09/03/66-l-un-l-ane-et-l-autre#c1580" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.anikouna.com/index.php/2008/09/03/66-l-un-l-ane-et-l-autre#c1564" />
  </rdf:Seq>
  </items>
</channel>

<item rdf:about="http://www.anikouna.com/index.php/2008/09/03/66-l-un-l-ane-et-l-autre#c1712">
  <title>L'un, l'âne et l'autre ! - sandrine</title>
  <link>http://www.anikouna.com/index.php/2008/09/03/66-l-un-l-ane-et-l-autre#c1712</link>
  <dc:date>2009-01-31T01:10:44+01:00</dc:date>
  <dc:creator>sandrine</dc:creator>
  <description>n'hesitez pas a vous equiper d'un lexique wow, j'ai du maal à comprendre, j'avoue :) en tout cas merci pour ce billlet intéressant ! c'ets toujours sympathique de paqser sur ce blog :)...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<p>n'hesitez pas a vous equiper d'un lexique wow, j'ai du maal à comprendre, j'avoue :) en tout cas merci pour ce billlet intéressant ! c'ets toujours sympathique de paqser sur ce blog :)<br />
</p>]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.anikouna.com/index.php/2008/09/03/66-l-un-l-ane-et-l-autre#c1580">
  <title>L'un, l'âne et l'autre ! - Fabienne</title>
  <link>http://www.anikouna.com/index.php/2008/09/03/66-l-un-l-ane-et-l-autre#c1580</link>
  <dc:date>2008-09-14T23:44:29+02:00</dc:date>
  <dc:creator>Fabienne</dc:creator>
  <description>Merci pour cette jolie ballade dans les mots.
Votre travail est une source d'inspiration pour nous qui débutons dans cette activité avec Esteb'Ânes.
Un grand bravo !
estebanes.a3w.fr...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<p>Merci pour cette jolie ballade dans les mots.<br />
Votre travail est une source d'inspiration pour nous qui débutons dans cette activité avec Esteb'Ânes.<br />
Un grand bravo !<br />
<a href="http://estebanes.a3w.fr" title="http://estebanes.a3w.fr" rel="nofollow">estebanes.a3w.fr</a></p>]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.anikouna.com/index.php/2008/09/03/66-l-un-l-ane-et-l-autre#c1564">
  <title>L'un, l'âne et l'autre ! - kouna</title>
  <link>http://www.anikouna.com/index.php/2008/09/03/66-l-un-l-ane-et-l-autre#c1564</link>
  <dc:date>2008-09-10T22:09:59+02:00</dc:date>
  <dc:creator>kouna</dc:creator>
  <description>oui! malgré que je connaisse (un peu) la population des MAS, ce minibus a laissé des traces ! après une 1 ére étape de rencontre avec l'âne, très compliquée et poussive, étrange et comme dans un monde à part, celle-ci a évolué vers de l'humain, quelque chose de "vrai", de fort!
le...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<p>oui! malgré que je connaisse (un peu) la population des MAS, ce minibus a laissé des traces ! après une 1 ére étape de rencontre avec l'âne, très compliquée et poussive, étrange et comme dans un monde à part, celle-ci a évolué vers de l'humain, quelque chose de &quot;vrai&quot;, de fort!<br />
le souvenir qui reste est plein de bonheur, de rire, d'humanité (malgré les apparences des fois &quot;extra-terrestre&quot;), de contact et de communication autour de cet être si vivant et en même temps si placide qui permet cette rencontre. <br />
donc oui, merci d'avoir croisé le chemin d'ânikounâ; d'avoir croisé MON chemin!!  </p>]]></content:encoded>
</item>

</rdf:RDF>
